Fuck Goods,这翻译太威武了,国民的E文实在不敢恭维
时间:2011-9-29 14:52:58  评论:2  收藏本文  复制本页地址  (按Ctrl+D可以收藏到浏览器)

  看到超市里把干货翻译成大大的Fuck Goods时,总幻想着那是个也卖壮阳药或情趣用品的地方,断然不能相信那是个翻译错误。

  如此大师级翻译,“日本人”咋翻译? 是不是应该叫Fuck one's self呢,日自己,日本人。如果是日本国的话这样行不行:Sex and the City 或者是 the city fuck it self。E文不好求高人指点。

5雷币 10雷币 20雷币 30雷币 40雷币 50雷币
推荐视频随便再来几个
推荐网文随便再来几个
快速登录 快速注册 (登录后吐槽可获得积分,积分可兑换礼品)
文明吐槽!广告删除!
最新推荐图片
本周排行 本月排行 全部排行
关于我们
关于雷人网
新闻公告
联系我们
免责声明
提供素材
帮助中心
雷币规则
投稿规则
审稿规则
留言反馈
雷人组织
粉丝群:296346860(新群)

移动版(即将上线)